Рождественский вечер на английском языке
В данном документе представлен
сценарий внеклассного мероприятия - уроки по английскому языку. Кроме изучения
дополнительного лексического материала, целью программы было
ознакомление с традицией празднования Рождества в Америке (некоторые
идеи, а также тексты Рождественских гимнов автор статьи заимствовала в
одной из школ Сиэтла). Вечер имел лингвострановедческую направленность
и запомнился учащимся.
Вечер проводился с учениками 8-го класса как
внеурочный проект по английскому языку.
Проводили в актовом зале школы, после
действия на сцене все участники и гости были
приглашены на Рождественский чай и дискотеку.
Вечер получился очень праздничным и ярким, гости
отметили хорошую организацию, необычность и
заинтересованность детей.
Необходимый реквизит: кассета с
фонограммой песен, магнитофон, песенники
читающим по–английски гостям, бенгальские огни,
костюмы, ясли, сено, фигурки животных, кукла, дары
царей, Рождественская роза, гирлянды,
Рождественский носок. Также нужны колокольчики,
мешок с подарками Санта Клауса, письмо,
серпантин, фотоаппарат.
Действующие лица: ангелы (у нас их было 12),
Санта Клаус, мальчик Джонни, три царя, Мария,
Бефана, Мадлен (все роли исполняли ученики).
Костюмы ангелов – длинные белые балахоны, сзади
пришиты вырезанные из листа ватмана крылья,
венок из "золотой” мишуры на голове. Костюмы
очень простые, не требующие больших расходов и
лёгкие в исполнении, но со сцены выглядели очень
эффектно. Костюм Санта Клауса выполнен типично.
Цари были одеты в накидки и короны, костюмы
женщин – неброские балахоны и накидки на головы
в стиле того времени. Все исполнявшиеся во время
вечера песни (здесь в сценарии все они выделены
курсивом)
были распечатаны отдельно и розданы в зале. На
вечер зрителей приглашала большая красочная
афиша
следующего содержания:
"Join in caroling at
our school assembly hall following the Christmas tea and dancing party at 3:30 p.m.,
Saturday, December 7. The celebration is here! Come sing Christmas carols with Angels!
Make your holiday bright with the personages of the Holy Night, the Three Kings, Befana,
Madlen and real Santa! Wishing you the most joyful holiday season! Merry Christmas!
Songbooks are free and available.”
Ход вечера
1. Звучит Рождественская музыка (любая,
создающая определённую атмосферу). На сцену
выходят Ангелы с песенниками и становятся
полукругом. Торжественно читают четверостишия.
Ангел 1:
Наrk! The herald angels sing,
Glory to the newborn king!
Peace on Earth and mercy mild
God and sinners reconciled!
Angel 2:
Joyful, all the nations, rise,
Join the triumph of the skies,
With angelic host proclaim,
Christ is born in Bethlehem!
Angel 3
:
Hark! The herald angels sing
Glory to the newborn King!
Все исполняют песню
"Silent Night”.
Angel 4:
Good Christian men, rejoice!
With heart and soul and voice!
Now hear of endless bliss!
Joy! Joy! Jesus Christ was born for this!
Angel 5:
Good Christian men, rejoice!
With heart and soul and voice!
Give heed to what we say
News! News! Jesus Christ is born today!
Ангелы расступаются, освобождая центр сцены.
Зрители видят сцену: на сене стоят ясли, где лежит
новорожденный "Христос” (мы приглушили на сцене
свет, включили светильник, немного настоящего
сена принес кто–то из учеников, завёрнутая в
пеленку кукла лежала в детской корзинке). Вокруг
сидят Мария и ещё два человека
. Все исполняют
песню
"What Child is this”.
На сцену выходят Три царя (1,2,3), им навстречу
"старая женщина” Бефана.
1: Good morning to you, old woman! Tell us, what country is it? And what is your
name, kind woman?
B: This is Italy and my name is Bephana.
2: And we’re the three Kings– Gaspar, Melhior and Baltaras. Angels are
singing Christ is born today. Be so kind; show us the way there.
B: Oh, no! I’m so busy today. I can’t show you the way! Don’t ask me, I
see no reason to leave my housework!
3: OK, we’ll find the way to that holy place. But you’ll be punished for
that. From now and on every Christmas you will roam about the country trying to find
Christ’s holy face among the children’s.
Бефана уходит. Мудрецы подходят к колыбели
младенца и возлагают свои дары. На сцене
появляется "бедная девушка Мадлен”.
Мадлен (обращаясь к ангелам):
Оh, dear Angels! I’ve
come here to fall on my knees before my King, but I’m so poor, that I have nothing to
give him.
Один из ангелов протягивает ей розы (мы взяли
искусственные, со сцены они эффектно смотрелись).
Angel:
Take these Christmas roses, my poor girl.
Все исполняют песню
"What Child Is This”
ещё раз, пока Мадлен дарит розы. Ангелы
поднимают под руки всех участников и становятся
все вместе полукругом.
Angel 6:
Today is Christmas Eve. Look! Everything is rush and hustle! Streets
are decorated with lights. In homes there is a great air of expectation. Children are
decorating Christmas trees and preparing Christmas socks.
Все исполняют песню
”O, Christmas Tree!”
(два куплета). На сцене мальчик
Джонни
наряжает ёлку, вешает Рождественский носок и
ложится спать.
Слышится звук колокольчиков (мы взяли
китайскую” Музыку ветра”).
Angel 7:
Oh, hush! Can you hear those bells? That is Santa with his
red–nosed reindeer Rudolph coming.
Angel 8
:
Rudolph, the red–nosed reindeers
Had a very shiny nose,
And if you ever saw it,
You would even say it glows!
Angel 9
:
All the other reindeer
Used to laugh and call him names,
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games!
Angel 10:
Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say…
Rudolph with your nose so bright
Won’t you guide my sleigh tonight?
Angel 11:
Then how the reindeer loved him
As they shouted out with glee
Rudolph, the red–nosed Reindeer
You’ll go down in history!
Звон колокольчиков становится громче, все
исполняют куплет песни
”Jingle Bells”.
Появляется, пританцовывая,
Санта
Клаус.
Santa:
OK, OK! Those chimneys are so dirty! All are sleeping. Who’s
there? Jonnie–boy. (Читает письмо Джонни). Let’s see if he is good
that Jonnie. Oh, yes. He helps his little sister to tie her shoes, he doesn’t forget to
feed the homeless cat and he behaves well at school. So, get your Christmas gift. Merry
Christmas! Bye!
Angel 12:
Santa is hurrying to other kids. He will give out his gifts to all
good boys and girls, moms and dads, cats and dogs.
Все поют песню
"Deck the Halls”
Merry Christmas!
Все участники кидают в зал серпантин и
конфетти. После выступления все (и участники, и
зрители) пили чай со сладостями (каждый принёс,
что мог) и танцевали. Многие участники не стали
переодеваться, и атмосфера получилась
действительно особая. В сценарии использованы
слова Рождественских гимнов.
Silent Night
Silent night, holy night,
All is calm all is bright.
Round youn virgin mother and child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace (2).
Silent night, holy night
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia
Christ, the Savior is born (2).
"What Child is this”?
What child is this who laid to rest
On Mary’s lap is sleeping?
Whom angels greet with anthems sweet
While shepherds watch are keeping?
This, this is Christ the king
Whom shepherds guard and angels sing,
This, this is Christ the king
The babe the son of Mary.
O, Christmas tree!
O, Christmas tree, O, Christmas tree! 2 раза
O, tree of green, unchanging!
Your boughs, so green in summer time
Do brave the snow of wintertime.
O, Christmas tree, O, Christmas tree
O, tree of green, unchanging!
Во втором куплете также, только 3 и 4 строчки
такие:
Like little stars your candles bright
Send to the world a wondrous light!
Jingle Bells!
Dashing thro’ the snow
In a one–horse open sleigh
O’the hills we go
Laughing all the way!
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
What fun it is to run and sing
A sleighing song tonight!
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride
In a one–horse open sleigh!
Deck the halls
Deck the halls with boughs of holly
Fa–la–la–la–la–la–la–la–la.
‘Tis the reason to be jolly
Fa–la–la–la–la–la–la–la–la.
Sing we joyous all together
Fa–la–la–la–la–la–la–la–la.
Heedless of the wind and weather
Fa–la–la–la–la–la–la–la–la!
Лапо Лариса Владимировна, учитель английского языка,
СПОШ № 1, г. Зея